-
1 испытывать судьбу
• ИСКУШАТЬ < ИСПЫТЫВАТЬ> СУДЬБУ (ПРОВИДЕНИЕ lit)[VP; subj: human; often neg Imper or infin with нельзя, не надо, не следует etc]=====⇒ to do sth. that seems or is excessively risky, likely to bring harm to oneself:- [in limited contexts] X flies in the face of fortune < providence>.Большой русско-английский фразеологический словарь > испытывать судьбу
-
2 испытывать судьбу
General subject: push luck, tempt fate, press luck, push one's luck, press one's luck -
3 ИСПЫТЫВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ИСПЫТЫВАТЬ
-
4 СУДЬБУ
-
5 испытывать провидение
• ИСКУШАТЬ < ИСПЫТЫВАТЬ> СУДЬБУ (ПРОВИДЕНИЕ lit)[VP; subj: human; often neg Imper or infin with нельзя, не надо, не следует etc]=====⇒ to do sth. that seems or is excessively risky, likely to bring harm to oneself:- [in limited contexts] X flies in the face of fortune < providence>.Большой русско-английский фразеологический словарь > испытывать провидение
-
6 искушать судьбу
tempt fate (fortune, Providence)С той поры он старательно избегал встреч с Овражним. Не надо было искушать судьбу. Нельзя было играть чужой и своей жизнью. (М. Шолохов, Они сражались за Родину) — Since then he had carefully avoided meeting Ovrazhny. One should not tempt fate. His own and other people's lives were not to be played with.
Русско-английский фразеологический словарь > искушать судьбу
-
7 искушать судьбу
• ИСКУШАТЬ < ИСПЫТЫВАТЬ> СУДЬБУ (ПРОВИДЕНИЕ lit)[VP; subj: human; often neg Imper or infin with нельзя, не надо, не следует etc]=====⇒ to do sth. that seems or is excessively risky, likely to bring harm to oneself:- [in limited contexts] X flies in the face of fortune < providence>.Большой русско-английский фразеологический словарь > искушать судьбу
-
8 С-665
ИСКУШАТЬ (ИСПЫТЫВАТЬ) СУДЬБУ (ПРОВИДЕНИЕ lit) VP subj: human often neg imper or infin with нельзя, не надо, не следует etc) to do sth. that seems or is excessively risky, likely to bring harm to oneselfX искушает судьбу - X tempts fate(in limited contexts) X flies in the face of fortune (providence)."...Кажется (я боюсь искушать судьбу), кажется, мы попытаемся прилететь в Москву (во Внуково) в воскресенье 8-го» (Ивинская 1). "I think-I am afraid of tempting fate-I think we shall try to fly back to Moscow (Vnukovo) on Sunday the 8th" (1a). -
9 искушать провидение
• ИСКУШАТЬ < ИСПЫТЫВАТЬ> СУДЬБУ (ПРОВИДЕНИЕ lit)[VP; subj: human; often neg Imper or infin with нельзя, не надо, не следует etc]=====⇒ to do sth. that seems or is excessively risky, likely to bring harm to oneself:- [in limited contexts] X flies in the face of fortune < providence>.Большой русско-английский фразеологический словарь > искушать провидение
См. также в других словарях:
Испытывать судьбу — ИСПЫТЫВАТЬ СУДЬБУ. ИСПЫТАТЬ СУДЬБУ. Книжн. Подвергать себя необдуманному риску, опасности. Да, люди, с которыми работал Филипп Петрович, были свои люди. Но доколе же можно испытывать судьбу (А. Фадеев. Молодая гвардия) … Фразеологический словарь русского литературного языка
испытывать — испытать облегчение • действие, объект испытать приступ • действие, объект испытать странное чувство • действие испытать судьбу • оценка испытать счастье • действие, объект испытать чувство • действие испытать шок • действие, объект испытывать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
судьбу — благодарить судьбу • решение, компенсация выяснить судьбу • знание, понимание изменить судьбу • изменение искушать судьбу • оценка испытать судьбу • оценка испытывать судьбу • оценка облегчить судьбу • изменение, положительная обмануть судьбу •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Испытать судьбу — ИСПЫТЫВАТЬ СУДЬБУ. ИСПЫТАТЬ СУДЬБУ. Книжн. Подвергать себя необдуманному риску, опасности. Да, люди, с которыми работал Филипп Петрович, были свои люди. Но доколе же можно испытывать судьбу (А. Фадеев. Молодая гвардия) … Фразеологический словарь русского литературного языка
искушать судьбу — работать на грани фола, идти ва банк, испытывать судьбу, подвергать себя опасности, идти на риск, играть жизнью и смертью, играть с огнем, подвергать себя риску, рисковать, ходить по острию ножа Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
судьба — благодарить судьбу • решение, компенсация выпала судьба • обладание, субъект выяснить судьбу • знание, понимание зависит дальнейшая судьба • субъект, зависимость, причина следствие зависит судьба • субъект, зависимость, причина следствие изменить … Глагольной сочетаемости непредметных имён
рисковать — Дерзать, сметь, осмеливаться, отваживаться, решаться, (по)пробовать, (по)пытаться, испытать счастье, сделать попытку (поползновение), собраться с духом, пуститься наудачу (на авось), поставить на карту, подвергаться опасности, бравировать,… … Словарь синонимов
Русская рулетка — У этого термина существуют и другие значения, см. Русская рулетка (значения). Русская рулетка, также гусарская рулетка[1][2][3] экстремальная азартная игра[4] или пари с летальным исходом[5]. По правилам игры в пустой барабан револьвера… … Википедия
Инаури, Алексей Николаевич — Алексей Николаевич Инаури … Википедия
оценка — давать оценку • действие дать высокая оценка • действие дать высокую оценку • действие дать объективную оценку • действие дать оценку • действие дать правовую оценку • действие даётся оценка • действие, пассив на ся касаться оценки • касательство … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Беннигсен, граф Леонтий Леонтьевич — (барон; Левин Август Теофил) генерал от кавалерии, род. 10 февраля 1745 г. в Брауншвейге (а по другим известиям в Бантельне, близ Ганновера), ум. 2 октября 1826 г. в Ганновере. Происходя из старшей линии (Бантельн) старинного ганноверского дома,… … Большая биографическая энциклопедия